Hello,
My name is Alina Ionas and I am a native speaker of Romanian, specialised in Technical and Academic Translation.
With international education in Romanian, Spanish and English, I have an excellent command of these three languages, having amassed – along the years – technical, business and language expertise.
I have a BA in English Philology (University of Salamanca, Spain) and an MA in Translation and Interpreting (University of Westminster, London, UK).
The academic disciplines I pursued and my own work experience, had enabled me to develop logic and reflective analysis in both Spanish and English, besides Romanian. With an extensive professional training and CPD (Continuous Professional Development) focused on translation and interpreting markets, I gained an in-depth understanding of the main ethical and professional issues underpinning specialised translation and interpreting.
I provide my linguistic services to translation agencies and end clients worldwide.
As a member of Institute of Translation and Interpreting (ITI), I work by and follow their code of professional conduct, with confidentiality and neutrality.
Do not hesitate to get in touch, should you consider I could help with your project.
My latest CPD courses: Marketing for Translators, Literary Translation, Transcreation and Copywriting.